Trail
of Tears
Under a cracking sky,
at the gray rumors of a black moon,
this wind, after a harsh and winding trail
drags unmercifully
tears fused in red earth.
There, hugging, reclining,
fallen eyes, bones for roots,
a womb without light.
A red swarm of flesh and plains
sculpted by the wind:
monument to an earth without a soul.
And time, without history,
contemplates carelessly
a roaring spectrum
that leaves with the dust,
riding on death.
|
Sangre nuestra
Bajo un cielo que se quiebra
en grises rumores de luna negra,
el viento, tras arduo y sinuoso sendero
arrastra inmisericorde
lágrimas fundidas en sangre tierra.
Allí, abrazados, reclinados;
párpados caídos, huesos por raíces,
vientre que llora sin luz.
Un rojo enjambre de carne y llanura
esculpido por el viento,
monumento a una tierra sin alma.
Y el tiempo, sin historia,
contempla inerte el rugir de aquel espectro
que se aleja en polvareda,
cabalgando la muerte.
Luis G
Bejarano
Copyright
© 2002
|